<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Sale bewegt die&#160;Seelen</title>
	<atom:link href="http://www.danielgrosse.com/blog/2008/01/12/sale-bewegt-die-seelen/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.danielgrosse.com/blog/2008/01/12/sale-bewegt-die-seelen/</link>
	<description>von Daniel Große, freier Journalist Leipzig</description>
	<pubDate>Thu, 20 Nov 2008 22:03:13 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.3</generator>
		<item>
		<title>By: axt</title>
		<link>http://www.danielgrosse.com/blog/2008/01/12/sale-bewegt-die-seelen/#comment-21136</link>
		<dc:creator>axt</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Jan 2008 13:01:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.danielgrosse.com/blog/2008/01/12/sale-bewegt-die-seelen/#comment-21136</guid>
		<description>Wenn man schon jedem BWL-Unsinn nachhecheln mu&#223;, dann aber richtig:

Adjusten wir also mal das "Modehaus Fischer" an einen market und nennen es in future "fashion shop fisher". Das bringt young customers mit cash und entspricht dem zeitgeist (ist das nicht ein cooles englisches Wort?).

Dear Mr. Fisher, ich verwende durchaus bevorzugt Anglizismen - dort, wo sie hingeh&#246;ren.

Greetings - the axe</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wenn man schon jedem <span class="caps">BWL</span>-Unsinn nachhecheln mu&#223;, dann aber richtig:</p>
<p>Adjusten wir also mal das &#8220;Modehaus Fischer&#8221; an einen market und nennen es in future &#8220;fashion shop fisher&#8221;. Das bringt young customers mit cash und entspricht dem zeitgeist (ist das nicht ein cooles englisches Wort?).</p>
<p>Dear Mr. Fisher, ich verwende durchaus bevorzugt Anglizismen &#8211; dort, wo sie hingeh&#246;ren.</p>
<p>Greetings &#8211; the axe</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
